首都ワシントンには雪は降らなかったのに!大騒ぎ!
時には時事英語の読解力テスト
1:snowmageddon, snowpocalypse って何のことでしょう? yesteryearは?
2:didとは何の代動詞? filibusterとはどういうこと?sit frozen=自動詞+PP(形容詞)
1:WASHINGTON (Reuters) - "Snowquester" was a no-show in the U.S. capital, which on Wednesday confirmed its status as the center of winter weather wimpdom. Unlike the Washington snows of yesteryear - "Snowmageddon" and "Snowpocalypse" in 2010 and 2011 - Wednesday's storm failed to bring the heavy snows and high winds forecast. Before its arrival, wags dubbed this storm "Snowquester" after the budget-cutting sequester that went into effect last week.While most federal offices were closed to the public, with many government workers authorized to telecommute, those who made it to work offered a bit of snark.
It has almost become a tradition to dump on Washington's neurotic response to winter weather. Obama himself did it barely a week after his first inauguration in January 2009, when his daughters' school was canceled due to icy conditions. He would have to instill "some flinty Chicagotoughness" into Washingtonians: "When it comes to the weather, folks inWashington don't seem to be able to handle things."
2:AsWashingtonD.C., sat frozen on Wednesday by a promised snowstorm that failed to show, Kentucky Sen. Rand Paul ground Congress to a halt in a rare show of congressional protest made famous by Jimmy Stewart in "Mr. Smith Goes to Washington." The Republican lawmaker on Wednesday made good on his promise to conduct an hours-long talking filibuster on the Senate floor over the nomination of John Brennan to head the CIA, as a way to protest the Obama administration's use of drone strikes.
先般の国防長官Hagel氏、やっと承認され、今回のCIA長官John Bernnan、議会の承認なかなか得られませんね、どうして?自分で考察してみてください。
5月にTOEIC初挑戦予定で毎日勉強中。時事問題、参考にする。ボキャブラリーを増やしていかないとね。
投稿: asuka | 2013年3月 7日 (木) 15:44